星期日, 5月 22, 2005

古臣基與薜凱琪

在網上的討論區,間中都會有人不小心把「古巨基」打錯為「古臣基」,
好彩這只是古巨基,我忽然想起,如果搞錯「巨」「臣」二字不是出現在古巨基,
而是出現在「老鼠愛大米」的作曲填詞人「楊臣剛」身上的話...

「楊臣剛」在內地很出名,或者有一些男性用品可以用他的名字「略加改良」成為品牌。不知有沒有觸覺敏銳的內地商人已經「搶註」了這個商標呢?

-----

己經見過無數次人們搞錯「薛凱琪」作「薜凱琪」,我知道有一個方法保證以後沒有人會把這兩字搞錯:
記得上年書展期間容祖兒出寫真集,同時內地出了一本A貨「容祖宜」寫真集。
如果有人在內地弄一個像薛凱琪的女孩,拍了一本「薜凱琪」寫真集,包保以後大家都懂得分辨「薛」和「薜」字。

沒有留言:

發佈留言